Jahve, israelilaisten jumala, jonka nimi paljastettiin Moosekselle neljänä heprealaisena konsonanttina (YHWH), nimeltään tetragrammatoni.

Jälkeen Babylonian pakkosiirtolaisuus (6. vuosisata eaa) ja varsinkin 3. vuosisadalta eKr. juutalaiset lakkasivat käyttämästä nimeä Jahve kahdesta syystä. Kun juutalaisuudesta tuli pikemminkin universaali kuin pelkkä paikallinen uskonto, yleisempi substantiivi Elohim, joka tarkoittaa ”Jumalaa”, pyrki korvaamaan Jahven osoittamaan Israelin Jumalan universaalin suvereniteetin kaikkien muiden suhteen. Samalla jumalallista nimeä pidettiin yhä enemmän liian pyhä lausumatta; se korvattiin synagogarituaalissa siten äänekkäästi hepreankielisellä sanalla Adonai (”Herrani”), joka käännettiin heprealaisten kirjoitusten kreikkalaisessa versiossa Septuaginta nimellä Kyrios (”Herra”). / p>

Masoreetit, jotka työskentelivät noin 6. – 10. vuosisadalla toistamaan hepreankielisen Raamatun alkuperäistekstin, korvasivat nimen YHWH vokaalit hepreankielisten sanojen Adonai tai Elohim vokaalimerkkeillä. puhuvat kristityt tutkijat korvasivat Y: n (jota ei ole olemassa latinaksi) I: llä tai J: llä (joista jälkimmäinen esiintyy latinaksi I: n muunnosmuotona) .Tetragrammatonista tuli siis keinotekoinen latinoitu nimi Jehova (JeHoWaH). Koska nimen käyttö levisi koko lääketieteeseen ieval Europe, alkukirjain J lausuttiin paikallisen kansankielen eikä latinan mukaan.

Vaikka kristilliset tutkijat käyttivät renessanssin ja uskonpuhdistuksen jälkeen YHWH: ta koskevaa termiä Jehova, 1800- ja 1900-luvuilla raamatuntutkijat jälleen alkoi käyttää muotoa Jahve. Varhaiskristilliset kirjoittajat, kuten Pyhä Klemens Aleksandriasta 2. vuosisadalla, olivat käyttäneet sellaista muotoa kuin Jahve, ja tämä tetragrammatonin ääntäminen ei koskaan kadonnut. Monet kreikkalaiset tekstitykset osoittivat myös, että YHWH tulisi lausua Jahveksi.

Hanki Britannica Premium -tilaus ja pääset käyttämään yksinomaista sisältöä. Tilaa nyt

Lisätietoja heprealaisista ja siitä, kuinka Mooses vapautti heprealaiset orjuudesta

Katsaus israelilaisiin, jotka Mooses vapautti orjuudesta.

Contunico © ZDF Enterprises GmbH, MainzNäytä kaikki tämän artikkelin videot

Israelilaisen Jumalan henkilökohtaisen nimen merkitys on vaihdeltu eri tavoin. tulkittu. Monet tutkijat uskovat, että sopivin merkitys voi olla ”Hän tuo olemassaoloon mitä vain on olemassa” (Jahve-Ašer-Jahve). Kirjassa I Samuel tunnetaan Jumala nimellä Jahve Teva-ʿot tai ”Hän tuo isännät olemassaoloon”, ”Isännät viittaavat mahdollisesti taivaalliseen tuomioistuimeen tai Israeliin.

Jumalan henkilökohtainen nimi tunnettiin todennäköisesti kauan ennen Mooseksen aikaa. Mooseksen äidin nimi oli Jokebed (Jokeved), sana, joka perustui nimeen Jahve. Niinpä Levin heimo, johon Mooses kuului, luultavasti tiesi nimen Jahve, joka alun perin on saattanut olla (lyhyessä muodossaan Yo, Jahe tai Jahu) uskonnollinen vetoomus, jolla ei ole tarkkaa merkitystä ja jonka on aiheuttanut salaperäinen ja mahtava loisto. pyhän ilmentymä.

Vastaa

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista. Pakolliset kentät on merkitty *